*このブログは日(に)本(ほん)人(じん)が普(ふ)段(だん)使(つか)う自(し)然(ぜん)な日(に本ほん語(ご)で書(か)かれています。(This article is written in natural Japanese that Japanese people usually use.)
*このポストをやさしい日本語(にほんご)で読(よ)みたい人(ひと)は (If you want to read this post in easy Japanese) → Post for beginners
みなさんが住すんでいるところでは、歯はが抜ぬけたときどうしますか?日本にほんでは昔むかしからの言いい伝つたえがあって、上うえの歯はが抜ぬけたときは家いえの下したに、下したの歯はが抜ぬけたときは屋根やねに向むかって投なげます。『新あたらしい歯はが投なげた方向ほうこうにまっすぐ生はえてきますように』というおまじないです。
アメリカ人じんの夫おっとと結婚けっこんして「トゥースフェアリー/Tooth fairy」というのを初はじめて知しりました。日本語にほんごにしたら「歯はの妖精ようせい」ですね。歯はが抜ぬけたとき枕まくらの下したに歯はを置おいて寝ねると、トゥースフェアリーが来きて歯はをコインに変かえてくれるそうです。聞きいたときは「何なにその妖精ようせい?」と思おもったんですが、子供こどもにしたら歯はが抜ぬけるのが楽たのしみになっていいなと思おもいました😁
うちにトゥースフェアリーが来くるのはまだ先さきになりそうですが、抜ぬけたら100円えん硬貨こうかを置おいてあげようかなと思おもっています😊